12生肖一周运势(11.04 - 11.10)
创新要有一股子闯劲和韧劲(人民时评),南京南站:一儿童掉入股道,无明显外伤
本月更新1588  文章总数80279  总浏览量2761944

美多州在重要计票中心屋顶安排狙击手

河大向您发出诚挚邀请!

最小仅10岁,社交软件“围猎”未成年人,郑钦文2-1莱巴金娜夺总决赛首胜 下场战保利尼

守则校务公开防震减灾章程制度职责考勤目标管理档案突发事件规定人员职责预案应急

美文示范

郑泽光大使称中英应加强在环保领域的合作

888集团官网登录

翻译《柏拉图全集》不仅要看希腊文原文,还要参考、利用过去两百多年来全世界多个语种对柏拉图作品的翻译、研究成果。除了西方对柏拉图著作的编辑校勘在推进之外,东西方不同时代的译者对柏拉图作品的理解也有所不同,所以最后他们诉诸自己的文字、表达成的思想也有所不同。而这些作品本身也是东西方文明交流互鉴的见证与缩影。

熊林(溥林),四川大学社会科学研究处处长、四川大学哲学系系主任。中国人民大学哲学系哲学博士,香港汉语基督教文化研究所访问学者,德国海德堡大学神学院访问学者,兼任中国教育部高等学校哲学类专业教学指导委员会委员、中华全国外国哲学史学会常务理事、四川省社科联副主席、四川省哲学学会会长。目前主要研究方向:古希腊哲学、德国哲学。

888集团官网登录

以“古典文明与现代世界”为主题的首届世界古典学大会将于11月6日至8日在北京召开。作为外方嘉宾之一,希腊雅典大学哲学系教授乔治斯·斯泰里斯(Georgios Steiris)长期致力于西方古典学研究,并同时在大学讲授西方古典学与中国古代哲学。日前,他在接受中新社“东西问”专访时表示,在哲学史的研究中,传统观点往往孤立地看待古代文明,认为亚洲和欧洲之间缺乏交流。然而,现代研究表明,亚洲、欧洲文明交流自古有之。